同等学力申请硕士学位包含课程考核和论文撰写与答辩两个阶段,分阶段缴纳学费。 (1)课程考核阶段:申请人自资格审查合格之日起,须在规定年限之内修完所学专业硕士研究生培养方案规定的相关课程,考核合格,并通过外国语、学科综合水平全国统一考试。 (2)硕士学位论文撰写与答辩阶段:申请人必须在完成规定学分,通过国家统一组织的外语水平和学科综合水平考试后向学校提出学位论文申请,申请人通过考试后,应积极主动与导师联系,因个人原因导致无法进入论文阶段的,学员自己一力承担。并根据学院论文阶段工作安排,在学校规定时间内完成硕士论文撰写、评审、预答辩、答辩等工作。
课程设置按学校相应专业硕士研究生培养方案规定应修课程为准,学位课程的考查方式按照学校要求,具体以实际结课课程为准。申请人按照课程设置上课,在规定时间内完成老师布置的课程考核,考核合格者即可获得相应学分。
同等学力全国统考在每年的5月底,申请人可根据自己所申请专业,于3月份在网上进行全国统考报名,报考科目为“专业综合”+“外国语”,学科综合和外国语的总分均为100分,60分合格,报考费用自理。
申请人须在修满规定的学分并取得全国统考合格证后一年半内完成硕士学位论文。论文答辩应在申请硕士学位后的半年内完成。研究生院组织对申请者进行资格审查,通过后,按有关规定进行论文评阅与答辩。答辩合格的学员可授予同等学力硕士学位。
申请人因个人原因中途中止课程考核或论文撰写与答辩阶段学习,须由本人向所属院、系、室提交中止学习申请书,由单位负责人签署意见,报相关部门审批同意后办理相关手续,但所缴纳费用不退。
学校协助申请人办理报考、课程学习、论文答辩等相关环节工作。申请人需准确、及时的把相关信息告知学校,按照学校的教学计划安排参加学习和考试。申请人应确保自身人身安全,如因申请人过失导致无法按时参加考试等造成的损失或造成人身安全事故,学校不承担任何责任。申请人应确保通讯顺畅,如变更手机号码应及时通知学校有关管理人员(班主任),如因申请人自身原因导致学校无法及时告知申请人参加学习、报考、考试等造成损失学校将不负任何责任,建议申请人在读期间不要变更联系方式。
如因国家政策等不可抗力因素发生变化,学校会及时下发通知,办学单位不予任何补偿,报名时学校工作人员口头表达如与招生简章、报读须知、报读流程不一致时请及时联系。
9月5日下午,高级翻译学院2023级学生开学典礼暨“开学第一课”在长安校区实验楼D区304教室举行。我校副校长、高级翻译学院行政负责人党争胜,学院党委书记樊花,执行院长陈卫国,副院长吉文凯、赵毅慧、张小号,学院全体教职员工,2023级全体本科生、研究生及家长约300人参加典礼。典礼由樊花主持。
典礼开始前,高翻学院组织全体新同学和家长们参观了我校丝绸之路语言服务协同创新中心、国家级翻译实践教育基地以及多语种口译实训中心等教学实践场地。迎新期间,学院还将根据学校相关规定要求,结合学院人才培养特色,有序推进新生入学教育,期待同学们以崭新的面貌开启新的人生征程,承载梦想、拥抱生活、肩负使命、砥砺前行。
陈卫国代表学院向全体新同学致辞。他详细介绍了学院的发展沿革、专业特色,并通过例举多名优秀院友的事迹阐述了高翻学子在世界各地肩负译者使命的追梦之旅。他郑重向全体新同学提出诚信求学、励志笃学、敏而好学,学识上求真、学业上求精、学法上求新,以及既要仰望星空、也要脚踏实地的三点中肯建议。
赵毅慧在发言中勉励新同学们在大学时代学会适应“新角色”、享受“新挑战”、逐梦“新未来”,要坚定理想信念,将个人发展与国家前途命运紧密相连;要躬耕不辍、砥砺前行,向优秀的西外人、高翻人看齐;要立志笃行、砥砺奋进,为国家和社会发展做出“青春”贡献。
学院2021级翻译专业本科生、学生会主席李佳钰以“在西外的成长”为题,分享了自己在西外高翻求学的感悟与体会,鼓励学弟学妹们利用好有限的大学时光,既要夯实专业基础也要注重全面发展,在努力开阔个人视域、提升专业技能的同时,勇敢肩负起不同文化和语言间交流使者的光荣使命。2023级笔译3班梁誉文作为新生代表,结合自己的人生经历分析了语言学科的独特魅力,号召同学们不断找准时代定位,在学习和社会实践中不断磨砺专业技能,利用交流实践机会,叙说中华文化的生动故事,缔结起多元文化交流的纽带,整合起美美与共、和衷共济的强大力量。
2023级新生解翼彤父亲解兴锋代表全体新生家长发言。他对学校、学院的发展积淀表示肯定,对师资队伍、教育教学模式及科学研究成果表示认同,对学院人才培养理念、目标以及培养成果表示欣慰,他动情地鼓励同学们要珍惜大学时光,用勤奋和汗水书写精彩的人生画卷。
典礼上,党争胜为全体新同学讲授“开学第一课”。他首先向新同学表达了热烈的欢迎,以学校和学院发展沿革为切入点,阐述了西外建校71年和高翻学院建院18年以来走过的峥嵘岁月;随后,他向新同学们表达了诚挚的祝贺,以翻译学习的要点和重要性为着力点,强调了翻译专业在全球经济发展、世界文化文明交流以及人类命运共同体建设中所承担的光荣而伟大的使命;最后,他向新同学们提出了强健体魄、完善人格、拥书自雄,筑牢中国传统文化基石的要求,激励学生们用勤奋服务人民,用思想行走世界,用格局创建未来。
典礼最后,学院教师代表为新生代表佩戴高翻学院专属名牌并赠送《习近平谈治国理政》英文版著作,希望他们以此为翻译学业生涯的开端,从此致力于用语言、用翻译的力量对外讲好中国故事。